• 👋 Добре дошъл в Дзенкс! В момента разглеждаш форума като гост.
    Истинската стойност идва, когато се включиш – тук всеки може да сподели своя опит, въпроси и прозрения.

    • Разговори от сърце, не готови рецепти
    • Общност от търсещи, не публика
    • Хора със сходен път и ценности

    ➡ Присъедини се към Пътешествието

.Желязната флейта: сто дзенски коана

  • Thread starter Thread starter Мортиша
  • Start date Start date
М

Мортиша

Гост
Каменният Буда на Нан Джуан
Първоначалният текст на настоящия труд е бил написан и публикуван през 1783 година от Генро, Майстор на Дзен-школата Сото в Япония. Всяка от историите представлява коан, придружен от коментар на автора и негово стихотворение. Фугаи, последовател на Генро е направил някои бележки по книгата на Учителя. Аз ще превеждам историите или техните основни теми, а също в по-голямата си част коментарите на Генро и бележките на Фугаи. В някои случаи за поощряване на изучаването ще бъдат дадени и стихотворенията. Понеже повечето от тълкуванията на Генро и Фугаи са свързани с древни истории и обичаи, които на Запад не са известни, ще ги обяснявам в свои коментари.

С изключение на няколко индийски, в текста основно фигурират китайски имена от епохите на династиите Тан (620–905 г, от н.е.) и Сун (930–1278 г.) — Златният Век на Дзен.

„Теттеки тосуи“ е наименованието на първоначалния текст. „Теттеки“ означава „Желязна флейта“. Обикновено флейтата се прави от бамбук, с мундщук и отвори за пръстите. Флейтата представлява плътна желязна пръчка, която няма нито мундщук, нито отвори за пръстите. „Тосуи“ означава „да се свири от обратната страна“. Музикант, който трудно разчита нотите, не може да свири на този дзенски инструмент, но който свири на арфа без струни, може да свири и на тази флейта без мундщук.





Лао Дзъ казва: „Необходимо е много време, за да се направят съдове с невиждана красота. Великите характери не се създават за няколко години. Великият Звук е звук, който превъзхожда обикновените звуци“.

Сега знаете защо тази книга се нарича „Теттеки тосуи“ или „Свирене с плътна желязна флейта, обърната наопаки“. Това е книга на „звука от една длан“. Това всъщност е ежедневният живот в Дзен.



Луната плува над боровете,

и нощната веранда е студена.

Когато древният, прозрачен звук изтича изпод пръстите,

сълзи се появяват в очите на тези, които слушат

тази старинна мелодия.

Но на музиката на Дзен не е присъща сантименталността,

и никога не започвай да свириш, ако не те

съпровожда Великият Звук.

Лао Дзъ


Сюедзу (980–1052), китайски Майстор на Дзен


Каменният Буда на Нан Джуан

Веднъж упасака Локен казал на Нан Джуан: „В къщи имам камък, който седи и лежи. Възнамерявам да извая от него Буда. Мога ли да го направя?“ Нан Джуан отговорил: „Да, можеш“. „А мога ли да не го направя?“ — продължавал упасака Локен. „Не, ти не можеш да го направиш“. — отговорил Нан Джуан.



Ньоген:

Този човек е искал да знае дали може да стане Буда. Ако не може, той е подобен на камъка. Надявал се е неговият учител Нан Джуан да го похвали за добрите му намерения, но той само казал: „Да, можеш“. Когато Лоен попитал: „А мога ли да не го направя?“ — той искал още веднъж да се убеди, очаквайки, че Нан Джуан ще му вдъхне още увереност.

Дзенът на Нан Джуан използва идеализма като въведение. Този, който иска да извая от камък Буда, трябва да го направи сам, независимо от това дали другите ще одобрят постъпката му. Ако му се иска да изпитва малко съмнение, не ще го направи. Това, което е той сега, е резултат от мислите му в миналото, а от това, което мисли сега, зависи какъв ще бъде в бъдеще. Нито Майстор, нито не-Майстор може да се меси в закона за причинноследствената връзка. Локен имал хубав камък, но решимостта му не била твърда, след като го е забелязал Нан Джуан. Това прилича на древната история за жеравчетата и селянина. Те съвсем не се уплашили, когато чули, че селянинът ще коси житото с помощта на съседа си. Но когато разбрали, че селянинът възнамерява да я коси сам, без чужда помощ, те напуснали гнездото и отлетели. По-късно Локен станал много добър ученик.



Генро:

Видях камька, който донесе един човек в манастира. Видях също и друг камък, който Нан Джуан пазел в залата за медитация. Всички чукове в Китай не биха могли да разрушат тези два камъка.
 
Крайната истина на Дзен


Един монах попитал Суаншъ: „Когато старите Майстори проповядвали Дхарма без думи или с чукче, или с ветрило срещу насекомите, изразявали ли са крайната истина на Дзен?“ Суаншъ отговорил: „Не“. „Тогава. — продължавал монахът. — какво са показвали?“ Суаншъ вдигнал ветрилото си срещу насекоми. Монахът попитал: „Какво е крайната истина на Дзен?“ „Почакай докато достигнеш реализацията“. — отговорил Суаншъ.



Ньоген:

Монахът, както и много други хора, вярвал на своите лични предубеждения, като на единствено възможни решения. Суаншъ се опитал да поправи тази идея, когато казал: „Не“. Монахът обаче не могъл да се освободи от конкретната идея дори след очевидните доказателства (обяснения). Когато попитал за крайната истина на Дзен, приличал на човек, който стои пред портата на града и пита къде се намира този град. Тогава Суаншъ се отказал от опита да обясни каквото и да било на монаха и казал: „Почакай докато не постигнеш реализация“.



Генро:

Ако аз бях Суаншъ, бих хвърлил ветрилото, вместо да произнасям тази вяла реч.



Фугаи:

Думите на моя Учител, може би са били добри, за да помогнат на Суаншъ, но жалко, че е трябвало използва месарски нож, за да разреже едно пиле.
 
Идеограмата, означаваща „разум“


Един стар монах нарисувал китайската идеограма „разум“ на вратата, прозореца и стената на малката си къща. Фаен сметнал това за неправилно и го поправил с думите: „Вратата трябва да има означение за врата, а прозорецът и стената също трябва да имат свое обозначение“. Суанху казал: „Вратата няма нужда от означаване, както нямат нужда от означаване и прозорецът, и стената“.



Ньоген:

Старият монах разглеждал вратата, прозореца и стената като проява на разума. Той приличал на Хегел, който виждал света като голям мисловен процес, с тази разлика, че Хегел бил потопен в теорията, а монахът се бил освободил от нея. Докато абсолютния идеализъм на Хегел се прикрепя към нещо, за да го оформи като действителност, монахът е излязъл извън границите на мисъл, имена и названия и решил да живее в къща, в която вратата, прозорецът и стената не са нищо друго освен разум.

Фаен отчасти е подкрепил монаха, но го е изразил по-различно от него. Той е трябвало да му каже: „Аз съм доволен от врата, прозореца и стената. Защо си закачил върху тях етикета на разума?“

Суанху разбирал, че нещата проявяват себе си и без име.



Генро:

Аз бих написал „прозорец“ на вратата, „стена“ на прозореца, „врата“ на стената.
 
Живеещият в самота


Веднъж при Юшу дошъл един монах и попитал: „Как да живея сам на върха на планината?“



Фугаи:

Ще се заблудиш в облак.




Юшу отговорил: „Защо оставяш Дзена си я долината, а ти самият се катериш в планината?“



Фугаи:

Това не е начин да се общува с духове.



Ньоген:

Моите американски приятели често ме питат: „Как да се намери тихо и спокойно място за медитиране?“ Обикновено отговарям: „Нима не можете да намерите такова място в къщи?“ Няма значение колко е зает човек през деня, той винаги може да намери няколко минути за медитация и място, където може спокойно да поседне. Стремежа да се намери тихо ъгълче далеч от дома в основата си не е вярно.

Този монах не е могъл да свикне да живее с останалите в манастира и пожелал да живее сам на планинския връх. И макар че Юшу го притиснал до стената с въпроса си. Фугаи смята метода му за твърде мек. Ако бях на мястото на Юшу, щях да поискам от монаха да ми отговори къде се намира той сега. Ако той се поколебае, веднага щях да го избутам от стаята.



Генро:

Аз бих казал на монаха: „Ако не пренебрегваш своето дзен-до, ще ти позволя да останеш на върха на планината, но как би могъл да останеш там като не пренебрегваш своето дзен-до?“



Фугаи:

Да се унищожи и дзен-до, и планината.



Ньоген:

Фугаи се държи като анархист. Не желая да имам нищо общо с този монах. Първата забележка на Генро е великолепна. Защо беше нужно да се добавя последното? Погледнете моите приятели: всички те са прекрасни бизнесмени и домакини. Никой не пренебрегва работата си заради Дзен. Всяко учение, което се противопоставя на всекидневния живот е погрешно.



Генро:

Юшу е докарал монаха до ръба на бездната.



Фугаи:

Няма място по-високо и по-широко.



Генро:

И го блъснал там.



Фугаи:

Няма изход, няма изход.



Генро:

Неговият метод превъзхожда метода на мнозина Учители.



Фугаи:

Трябва да си благодарен.



Ньоген:

Как!
 
Back
Top